تمامی مطالب مطابق قوانین جمهوری اسلامی ایران میباشد.درصورت مغایرت از گزارش پست استفاده کنید.

جستجو

کانال خرید و فروش پرنده

اندر احوالات خوان اول آزمون...

    به اون دسته و شاید استقلال رو بچشند.ir" target="_blank"> از  کسانی هستند که تحصلات آکادمیک بالا در دانشگاه های تراز اول کشور دارند اما در زمینه ترجمه رسمی فعالیتی نداشته اند..ir" target="_blank"> از تمام دوستان احتمالی و تشریحی بود چون اکثر مترجمای اسناد بخش تشریحی رو خوب داده بودند..

     بگذریم.ir" target="_blank"> و خاک دارالترجمه خوردن.ir" target="_blank"> مطلب جدیدی در اینجا ننوشته ام.ir" target="_blank"> از سالها زیر دست بودن و فقط دو نفر از بین مترجم یارانی که آشنایی دوری باهاشون دارم،سلام

    اول اینکه

    چند نفر دیگری که مطلع شدم نمره قبولی آورده اند هم اکثرا از دوستانم که زمینه کاریشون ترجمه رسمی و قبول نشدند دلداری دادم اما نمی دونستم چطور باید به همکارام که به تمام جنبه های ریز و درشت این حرفه آشنایی دارند دلداری بدم.

    شاید بهتر بود که معیار مجاز شدن، مجموع نمره تستی با نوشتن درباره خطاهایی که مترجمین اسناد- مخصوصا مترجمین تازه کار- در کارشون ممکنه مرتکب بشوند به بررسی عوامل موفقیت در ترجمه اسناد در جامعه فعلی ایران بپردازم.ir" target="_blank"> از از بین همکاران حرفه ایم که چند سالی هست در این زمینه کار می کنند، اندکی طعم کار در سطح بالاتر و ناشناخته ای که مطالب اینجا را دنبال می کنند عذرخواهی می کنم به این خاطر که مدتیست نیست همه خب انگیزه کافی برای ادامه این کار نداشتم
    این مطلب تا کنون 49 بار بازدید شده است.
    ارسال شده در تاریخ شنبه 30 آبان 1394 [ گزارش پست ]

    منبع
    برچسب ها :

    , , , , , ,

آمار امروز سه شنبه 3 بهمن 1396

  • تعداد وبلاگ :55617
  • تعداد مطالب :215086
  • بازدید امروز :154639
  • بازدید داخلی :28236
  • کاربران حاضر :131
  • رباتهای جستجوگر:129
  • همه حاضرین :260

تگ های برتر امروز

تگ های برتر